Pravi ljubitelji putovanja će sigurno znati šta samostalno planiranje puta podrazumeva i kakvu vrstu satisfakcije sa sobom donosi.

Kada sam zavoleo putovanja i shvatio da volim nešto drugačije od jednostavnog odmora na plaži, bukiranog preko agencije, u rizortu sa all-inclusive konceptom, tada sam pokušao da samostalno organizujem vikend putovanje. Naravno, susreo sam se sa milion prepreka jer nisam znao kako i gde da počnem, pritom tada u mom okruženju nije bilo ljudi sa sličnim interesovanjima, još manje iskustva, a ponajmanje sa oštećenjem vida.

Sticanjem iskustva, satima provedenih na raznim sajtovima avio-kompanija i online turističkih agencija, boreći se sa nepristupačnim kalendarima, uspeo sam da steknem određeno znanje i iskustvo za samostalnu organizaciju putovanja, i osećaj uspeha je, svaki put, moram da priznam, predivan.

S obzirom da uživam da pričam o turizmu, slušam tuđa i delim svoja iskustva, rodila se ideja da napišem ovaj tekst u kojem ću predložiti nekoliko korisnih alata, aplikacija i veb-sajtova, kao i par saveta za samostalnu organizaciju putovanja.

Želim da napomenem da nijedna od navedenih firmi nije sponzorisala ovaj članak, slobodno mogu dodati – nažalost.

Svi pomenuti alati su u trenutku pisanja ovog članka pristupačni, što, naravno, ne mogu da garantujem da će zauvek biti slučaj. U ovom članku neću pisati uputstva za njihovo korišćenje, već ću samo objasniti kako i šta tačno rade, jer se izgled sajtova previše često menja. Detaljno uputstvo bi bilo meni gubljenje vremena, a vama u skorijoj budućnosti beskorisno. Naravno, u slučaju da imate neka pitanja ili problem pri korišćenju nekih od alata, slobodno možete iskoristiti kontakt formu na veb-sajtu, a ja ću se potruditi da vam pomognem.

1. Korak – planiranje

Jedan od meni najuzbudljivijih delova je sam proces donošenja odluke kuda se uputiti. Predpostavljam da svako ima svoju metodu odlučivanja. Ja volim da zabeležim datume kada sam slobodan, odredim koliko dana želim da putujem, obično zabeležim par destinacija koje bih želeo da obiđem pa u skladu sa tim tražim letove, zatim odgovarajući smeštaj. Zabeležim ukupan trošak koji na kraju uporedim sa ostalim destinacijama koje su bile u opticaju i donesem finalnu odluku.

Skyscanner

Skyscanner je sajt i aplikacija koja služi za pretraživanje i upoređivanje letova, hotela i rent-a-car usluga širom sveta. Njegova najveća prednost je u tome što omogućava da se na jednom mestu vide ponude različitih avio-kompanija i agencija, što u velikoj meri olakšava izbor najpovoljnije opcije. Kalendar je apsolutno pristupačan, što često nije slučaj.

Do sada ga nisam koristio za pretraživanje ničeg drugog osim letova, za ostale stavke ću u nastavku predložiti druge alate sa kojima imam iskustva.

Nakon selekcije željenog leta, Skyscanner nas preusmerava na sajt avio kompanije ili partnera koji pruža mogućnost rezervisanja letova. Važno je napomenuti da je Skyscanner samo pretraživač, preko njega se ne vrši kupovina. Tako da se i dalje može desiti da je sajt odabranog prodavca nepristupačan. Do sada sam bez problema mogao da rezervišem letove preko Spirit airlines, Booking.com, Easy Jet, Wizz air (Samo preko mobilne aplikacije kada sam poslednji put koristio), Luft Hansa, Swiss kao i Pegasus Airlines.

Posebno dobra opcija na Skyscanneru je opcija praćenja cena. Ukoliko želite da pratite određeni let ili više njih, nakon pretrage možete odabrati opciju da dobijate obaveštenja o promeni cena preko mejla, mislim da je za to neophodno da imate kreiran nalog na Skyscanneru.

Booking.com

Booking.com je jedan od najpoznatijih i najpouzdanijih servisa za rezervaciju smeštaja širom sveta. Na jednom mestu okuplja ponudu hotela, apartmana, hostela, kao i kuća i vikendica za iznajmljivanje, što omogućava lako poređenje opcija prema ceni, lokaciji, oceni gostiju ili drugim kriterijumima.

Proces pretrage je jednostavan: unosi se destinacija, datum i broj putnika, a sistem prikazuje rezultate sa filterima koji pomažu da se izbor dodatno suzi, na primer prema dostupnosti doručka, pristupačnosti, udaljenosti od centra, besplatnog otkazivanja, bez plaćanja unapred i sl.

Veb-sajt kao i mobilna aplikacija su u potpunosti pristupačni za čitače ekrana. Opisi objekata najčešće su detaljni i poseduju informacije o sadržajima i lokaciji. Većina rezervacija nudi opciju besplatnog otkazivanja, što daje dodatnu fleksibilnost pri planiranju putovanja.

Na bookingu sam imao sjajna iskustva sa pretragom i iznajmljivanjem vozila, rezervacijama letova kao i veoma ljubaznom korisničkom podrškom.

Booking.com vam takođe daje mogućnost da preko njih lako naručite taksi koji će vas sačekati i odvezti do smeštaja. Dovoljno je da npr samo pošaljete broj leta kako bi vozač mogao da prati vreme vašeg dolaska. Sa njihovim popustima koje dobijate kao član, neretko dobijete besplatan ili snižen prevoz do smeštajne jedinice.

Pored ovih alata, često koristim ChatGPT kao digitalnog vodiča. Kada ne znam koji je hotel najbliži železničkoj stanici, ili gde je najmirniji deo grada, jednostavno pitam i dobijem jasan opis bez potrebe da prolazim kroz gomilu vizuelnih informacija. Pomoću ChatGPT-a mogu da pronađem i informacije o okruženju, restoranima, prodavnicama i lokalnom prevozu. Naravno veoma je od pomoći kako bi ste saznali nešto više o samoj kulturi zemlje u koju putujete, znamenitostima, gastronomske preporuke i mnogo drugih stvari.

2. Korak – putovanje

Ukoliko putujete vozom, preporučujem preuzimanje zvanične aplikacije železnice zemlje u koju se putuje. U Švajcarskoj je to aplikacija SBB Mobile ili veb-sajt www.sbb.ch

Do sada mi je aplikacija švajcarske železnice bila sasvim dovoljna za pretragu linija i redova vožnje u većem delu zapadne Evrope.

Svim putnicima sa invaliditetom preporučujem da na zvaničnom sajtu železnice potraže kontakt centra za pristupačnost. Putnici se mogu najaviti mejlom ili telefonom, a centar zatim organizuje pomoć pri ulasku u voz, obaveštava osoblje na odredištu i obezbeđuje pratnju prilikom izlaska sa stanice ili pri presedanju.

Za međunarodna putovanja potrebno je najaviti se sedam dana unapred, jer se pravila razlikuju od zemlje do zemlje. Na primer, u Švajcarskoj je za međunarodna putovanja rok za prijavu 48 sati telefonom ili sedam dana mejlom. U Francuskoj osoblju zvanično nije dozvoljeno da napušta železničku stanicu radi pomoći pri transferu do tramvaja, taksija ili autobusa, mada u praksi često naprave izuzetak i otprate putnika do obližnje stanice javnog prevoza. U Švajcarskoj takvo ograničenje ne postoji ili bar nikada nije zvanično navedeno.

Za avionska putovanja proces je nešto jednostavniji. Na većini veb-sajtova već prilikom kupovine karte moguće je označiti da je putnik osoba sa invaliditetom i navesti vrstu invaliditeta. Na osnovu toga posada se unapred priprema, a pojedine avio-kompanije automatski dodeljuju besplatno sedište pored prozora, čak i kada se izbor sedišta inače dodatno naplaćuje.

Na šalteru za predaju prtljaga dovoljno je obavestiti osoblje da je potrebna asistencija, čime se završava ceo postupak. Putnik će potom biti upućen na mesto gde treba sačekati asistenta koji će pomoći pri prolasku kroz sve kontrole, bez čekanja u redu. Nakon sletanja, kada se avion isprazni, drugi asistent dočekuje putnika i prati ga do presedanja ili do izlaza, taksija ili javnog prevoza.

3. Korak – boravak

Nakon što ste se udobno smestili ostaje vam da uživate u svom putovanju. Za to ću preporučiti još nekoliko aplikacija koje mi pomažu pri svakodnevnim aktivnostima.

Za one koji ne vole prevoz ili se vraćaju u smeštaj u kasne sate između fajronta i prvog jutarnjeg autobusa, korisno je znati za nekoliko pristupačnih taksi aplikacija.

Yandex, Uber i Lift

Yandex Go, Uber i Lyft su aplikacije namenjene naručivanju prevoza putem mobilnog telefona. Sve tri funkcionišu po sličnom principu: korisnik unosi lokaciju preuzimanja i odredište, aplikacija prikazuje procenjenu cenu vožnje, a zatim povezuje korisnika sa dostupnim vozačem. Nakon potvrde narudžbine, moguće je pratiti dolazak vozila u realnom vremenu.

Yandex Go je posebno rasprostranjen u istočnoj i srednjoj Evropi. U nekim gradovima voze licencirani taksisti, dok su u drugima vozači privatna lica koja poseduju dozvolu za rad preko aplikacije.

Napomena: Lyft, kao i Uber, nije klasičan taksi već usluga takozvanog „ride sharing“-a, odnosno deljenja vožnje. To znači da vozači nisu zaposleni u taksi firmi, već su privatna lica koja voze sopstveni automobil i rade preko aplikacije. U većini zemalja Lyft i Uber funkcionišu legalno, ali po posebnim propisima koji se razlikuju od onih za tradicionalne taksi službe.

Aplikacije za navigaciju

BlindSquare je aplikacija namenjena osobama sa oštećenjem vida, razvijena specijalno za pristupačno i bezbedno kretanje po gradu. Koristi GPS i informacije iz drugih izvora, kao što su Foursquare i OpenStreetMap, da bi korisniku opisivala okolinu – ulice, raskrsnice, prodavnice, restorane ili javne objekte. Aplikacija izgovara smernice glasom, bez potrebe za gledanjem u ekran, a moguće je i podešavanje detaljnosti informacija koje se čitaju tokom kretanja.

Lazarillo funkcioniše po sličnom principu, ali je besplatan i dostupan i za iOS i za Android uređaje. Koristi GPS signal da bi u realnom vremenu obaveštavao korisnika o objektima, ulicama i važnim tačkama u blizini. Može se koristiti i za planiranje rute, a interfejs je jednostavan i pristupačan čitačima ekrana. Lazarillo podržava više jezika i redovno se ažurira novim informacijama o lokacijama.

Moovit je aplikacija namenjena planiranju putovanja javnim prevozom. Pruža informacije o linijama autobusa, tramvaja, metroa i vozova u više hiljada gradova širom sveta. Prilikom planiranja puta prikazuje najbržu i najjednostavniju rutu, vreme polaska i dolaska, kao i obaveštenja o eventualnim kašnjenjima ili izmenama u saobraćaju.

Cash Reader

Cash Reader je jednostavna, ali izuzetno praktična aplikacija za prepoznavanje novčanica. Dovoljno je kameru telefona usmeriti ka novčanici, a aplikacija odmah glasovno izgovara vrednost ili je prikazuje uvećanim brojevima. Podržava gotovo sve valute sveta, uključujući švajcarske franke, evre i američke dolare, što je posebno korisno pri putovanjima. Radi brzo i pouzdano, čak i u slabije osvetljenim prostorima.

Seeing AI&Be My Eyes

Seeing AI je aplikacija koju je razvila kompanija Microsoft, a funkcioniše kao multifunkcionalni asistent za osobe sa oštećenjem vida. Pomoću kamere prepoznaje tekst, predmete, pa čak i boje i svetlosne uslove. Tekst na jelovnicima, tablama ili pakovanjima čita naglas, što je od velike pomoći tokom boravka u nepoznatom gradu.

Be My Eyes povezuje korisnike sa volonterima iz celog sveta putem video poziva. Kada je potrebno vizuelno proveriti nešto – na primer broj sobe, natpis, oznaku na vratima ili proizvod – volonter vidi kamerom ono što korisnik pokazuje i odmah daje odgovor. Volonteri su raspoloživi u svako doba dana, pritom obe aplikacije poseduju opciju slanja slike AI-u, sa mogućnošću postavljanja dodatnih pitanja o stvarima koje vas konkretno zanimaju.

Zaključak

Samostalno planiranje putovanja, posebno kada se oslanja na digitalne alate, može delovati zahtevno i naporno, međutim već nakon prvog putovanja doživećete oslobađajući osećaj. Sve što je potrebno je malo strpljenja i prakse. Između ostalog ne možete da uradite ništa toliko pogrešno, sve dok obraćate pažnju na datume, destinaciju, mesto polaska i cenu, sigurno nećete završiti sa ljudožderima. Kako biste bili još sigurniji, pokušajte da prvi put izaberete smeštaj sa opcijom besplatnog otkazivanja, avio kompanije obično nakon kupovine karte imaju takozvani period hlađenja u prvih 24 sata, pa je poništavanje rezervacije besplatno.

Svaki sledeći put postaje jednostavniji i bukiranje brže, a osećaj samostalnosti i kontrole sve veći. Za mene baš u tome leži čar putovanja, u slobodi da se svet doživi sopstvenim tempom i na svoj način.

U razgovorima sa osobama bez oštećenja vida, što kroz medije, što kroz svakodnevne razgovore, često se provlači pitanje edukacije. Ako je slepa osoba završila fakultet ili trenutno studira, obično se postavlja pitanje koje bi otprilike glasilo nekako ovako:

Mi čitamo knjige, studiramo, kako to funkcioniše kod slepih osoba, kako vi učite?

Ovo je sasvim prirodno (da se ne naljuti čika Jovan) pitanje, pogotovo za nekoga ko se ranije nije susretao sa ovom temom. Najlakše je na ovo pitanje odgovoriti onako kako većina to i radi:

Mi imamo čitač ekrana, njegova funkcija je da sve što se nalazi na ekranu pretvori u zvuk, i kroz govor možemo čuti sve.

Međutim, realnost je kako to obično biva malo kompleksnija. Ovo nije laž, mi zaista tako i učimo, i sam sam na ovaj način završio svoj fakultet, ali je izuzetno pojednostavljen prikaz našeg rada i ne opisuje detaljno sav trud koji se ulaže kako bismo tu informaciju dobili, što od strane razvojnog tima tog čitača ekrana, što od strane naših profesora, programera aplikacija, volontera, i mnogih drugih u ovom lancu, koji rade sve što je u njihovoj moći kako bi nama olakšali život.

U ovom članku pokušaću da objasnim čestu predrasudu da je čitač ekrana čarobnjak koji nama jednostavno sve što se nalazi na ekranu pročita, i da skrenem pažnju na probleme u pristupačnosti aplikacija. Iako sam članak započeo primerom studiranja, to je samo banalni primer sa kojim se gotovo svako susreće. Ovde ću opisati i neke aktivnosti koje putem računara ili mobilnog telefona obavljamo u slobodno vreme, i kako one u zavisnosti od razvojnog tima neke aplikacije mogu biti ili pravo uživanje, ili nešto naporno što izbegavamo da radimo, osim ako baš moramo…

U prvom članku, fokusiraću se na aplikacije i usluge, dok ću se u narednom baviti literaturom, i na kakve barijere ovde nailazimo.

Šta tačno čitač ekrana radi?

Pre svega, bitno je da razlikujemo dve komponente:

Govorna sinteza

Tekst koji dobije pretvara u govor, pa se tako i zove (text-to-speech na engleskom TTS, ili tekst u govor na srpskom). Sa govornim sintezama se gotovo svako susreće, čak i kada nije slep i nema potrebu za čitačem ekrana. Navešću nekoliko svakodnevnih primera:

  • Programi za navigaciju kao što su Gugl Mape izgovoriće naredno skretanje tokom navigacije putem govorne sinteze. U nekim slučajevima, to mogu biti samo snimljeni uzorci glasa, ali to su tehničke karakteristike kojima vas neću sada zamarati.
  • Usluge za prevođenje kao što su Gugl Prevodilac imaju opciju za izgovaranje, koja će opet istom tom govornom sintezom preveden tekst izgovoriti, kako bi nam pomogle da naučimo izgovor na stranom jeziku.
  • Različite aplikacije za čitanje koje neki članak sa Web stranice ili čitavu knjigu pretvaraju u govor, ili u zvučne datoteke koje se kasnije mogu preslušati na bilo kom uređaju takođe koriste TTS.

Čitač ekrana

Kako bi govorna sinteza mogla nešto da izgovori, mora da dobije informaciju o tome šta se treba izgovoriti. U primerima iznad, tu informaciju sintezi šalju programi za navigaciju, prevođenje ili čitanje, koji gotov tekst daju sintezi, a ona će nakon toga taj isti tekst obraditi i izgovoriti.
Na scenu stupa čitač ekrana, softver koji obrađuje informacije koje dobija od sistema ili neke aplikacije, i šalje tekst za izgovor govornoj sintezi koju je korisnik odabrao i podesio. Možemo primetiti da su ove dve usluge međusobno povezane, bez jedne, nema ni druge. Vredi napomenuti da čitač ekrana može da funkcioniše i bez govorne sinteze, ako korisnik koristi Brajev red. Ovo je specijalizovano pomagalo za slepe korisnike, koje isti taj tekst koji dobija od čitača ekrana ne izgovara, već pretvara u Brajevo pismo koje će korisnik prstima čitati na specijalizovanom uređaju. U nekim od narednih tekstova, baviću se Brajevim redovima gde ću ih detaljnije opisati, kao i dati svoje mišljenje zašto termin Brajev red po meni nije adekvatan naziv na našem jeziku, pa ako vam je ova tema zanimljiva, imaćete priliku da se detaljnije upoznate sa ovim uređajima.

Kako sve ovo radi u teoriji?

Primetićete da sam iznad napisao da čitač ekrana obrađuje informacije koje dobija od sistema ili aplikacije, a ne da čitač ekrana jednostavno čita ekran. Takvo direktno čitanje ekrana ne samo da tehnički nije bilo moguće kada su čitači ekrana tek nastali, već i kada je postalo moguće, bilo je dosta sporo i uz puno grešaka (tehnologija optičkog prepoznavanja znakova ili OCR). Danas je takvo čitanje donekle i moguće uz veštačku inteligenciju, tako da će vreme pokazati kuda ide razvoj čitača ekrana, ali ćemo se za sada držati postojećih tehnologija koje slepe osobe svakodnevno koriste.

Čak i da je direktno čitanje ekrana moguće, precizno i savršeno, to potpuno slepom korisniku ne bi bilo od pomoći u svakoj situaciji.
Pobogu, pa kako ne bi bilo od pomoći da se ekran pročita?
Zamislite situaciju u kojoj potpuno slepa osoba koja nikada nije imala ostatke vida dobije sledeću informaciju:

U gornjem desnom uglu ekrana, nalazi se ikonica tri tačkice. Levo od nje, nalazi se strelica levo, a u sredini ekrana se nalazi trougao koji pokazuje udesno.

Osobi koja vidi će biti jasno da sam opisao manje više standardni interfejs, gde dugme u gornjem desnom uglu otvara meni sa više opcija, strelica levo označava dugme za povratak nazad, dok trougao u sredini može označiti dugme za reprodukciju nekog sadržaja. Međutim, osobi koja je slepa i prvi put se susreće sa tehnologijom, ovde ama baš ništa neće biti jasno. Kakve strelice, tačkice i trouglovi?

Ovde na scenu stupaju tekstualne oznake koje programeri aplikacija dodaju baš za slepe korisnike. Pa tako kada slepa osoba na svom pametnom telefonu uz čitač ekrana dodirne to isto dugme za reprodukciju, neće čuti „Trougao“, nego će čuti „Reprodukcija dugme“.
Uz malo vežbe, slepa osoba zna tačno šta svaki element radi, da se dugme može aktivirati, da se meni može otvoriti, da izborno polje može biti označeno ili ne, da se link otvara ili kopira u zavisnosti od želje korisnika, i tako dalje…

Teorija je jedno, a praksa nešto drugo

Iznad sam opisao kako stvari funkcionišu kada sve radi onako kako je zamišljeno, i kada programer neke aplikacije vodi računa o pristupačnosti iste. A šta se dešava kada to nije slučaj?

Navešću jedan konkretan primer, s tim da želim jasno da napomenem da ovo nije nikakvo isticanje pojedinca, ovakvih primera je nažalost puno, i da sam više nego voljan da sarađujem sa razvojnim timom bilo koje usluge kako bi ovakvih primera bilo sve manje.

Kada slepa osoba želi da gleda televiziju onlajn u Srbiji a i u regionu, moguće je da će preko svog provajdera imati pristup Eon usluzi. Međutim, nakon što se prijavi na Eon, i odabere neki kanal za gledanje, ispod svake stavke u TV programu čitač ekrana će izgovoriti „Prazno“, umesto „Reprodukcija“, pa tako slepa osoba koja prvi put ulazi ovde neće znati da taj element koji nema odgovarajuću oznaku pušta izabranu emisiju.
To nažalost nije sve, nigde nećemo naći opciju da pustimo kanal u realnom vremenu, zato što to dugme uopšte nije vidljivo čitačima ekrana.

Ponovo ističem da ovo nije tekst koji će ocrniti nekog provajdera, ni drugi ne rade ništa bolji posao, čak štaviše, Eon je najbolji. Najbolji, a nepristupačan? Kako? Tako što na sreću, kanal ipak možemo da pustimo korišćenjem jedne, donekle, greške. Potrebno je pustiti bilo šta iz TV programa, a nakon toga tasterom F5 osvežiti stranicu, pa će se pustiti kanal uživo.
Neki drugi segmenti Eona su donekle pristupačni, donekle ne, ali budući da ovo nije pregled Eon usluge i njenih mogućnosti, ovde ću stati sa opisom Eona.

U Move aplikaciji koju nudi Telekom za iOS, kanal je moguće pustiti i tu nema nikakvih problema. Međutim, kad se kanal pusti, e tad nastaje pravi haos, pošto je taj kanal nemoguće pauzirati, nijedan element plejera nije označen, pa će čitač ekrana izgovarati samo „dugme“, „dugme“, „dugme“… Kada se isti plejer sakrije, tad aplikacija postaje potpuno nepristupačna čitačima ekrana, pošto na ekranu nema nikakvih elemenata sa kojima se vrši interakcija. Osoba koja vidi će isti plejer vratiti stavljanjem prsta na ekran, ali zbog načina na koji funkcionišu čitači ekrana, ovo nije moguće, pa je tako neophodno dodati način da se plejer vrati, u suprotnom kad završimo, moramo nasilno da zatvaramo aplikaciju. Stanje na Webu nisam proveravao neko vreme, ali kada sam to poslednji put uradio, bio sam šokiran koliko je to bilo loše, toliko da nisam mogao ni da dođem do polja za upisivanje korisničkog imena i lozinke, što moram priznati nikada do sad nisam video na bilo kom drugom sajtu.

Da ne bude da sam samo ocrnio domaće provajdere, navešću još jedan pozitivan primer kod nas, i jedan negativan u inostranstvu.

Servis koji koristim za praćenje rezultata je Flashscore. Ovaj servis je meni lično najpouzdaniji i najažurniji, ali ne i najpristupačniji…
Daću vam primer kako slepoj osobi čitač ekrana izgovara rezultat jednog tenis meča:

Finished
Germany
Germany
Krawietz K.Puetz T.
Italy
Italy
Bolelli S.Vavassori A.217
7
6
5
461311

Tekst koji sam kopirao je baš onakav kako se uz čitač ekrana prikazuje. Donekle je i jasno o čemu se radi, ali informacije nisu dobro sortirane sa čitačem ekrana, pa je izuzetno teško brzo shvatiti o čemu je reč. Daću primer kako se ovaj isti meč izgovara na njihovoj mobilnoj verziji stranice:

Krawietz K. / Puetz T. – Bolelli S. / Vavassori A.
2:1 (7:6,4:6,13:11)

Ovde su već brojevi fino odvojeni zarezima, pa čitač ekrana neće pročitati 461311 (četristo šezdeset jedna hiljada trista jedanaest). Napomenuću da ovo nema veze sa vizuelnim izgledom stranice, jasno mi je da je mobilna verzija pojednostavljena verzija, međutim, postoje načini da se informacije za čitače ekrana prikazuju drugačije u odnosu na informacije koje su zapravo na ekranu, neophodno je samo podići svest o ovom problemu.

Pozitivan primer dolazi od istog onog Telekoma, da, malo pre sam ih ocrnio za Move, a sad malo stižu pohvale, i u isto vreme dokaz da je svaka aplikacija priča za sebe. Aplikacija Moj MTS, koja se koristi za pregled korisničkog naloga, plaćanje računa, aktiviranje dodatnih usluga i ostalo je u potpunosti pristupačna i uživanje za korisnike. Tamo nema neoznačenih elemenata i ostalih brljotina, pa programeri te aplikacije mogu samo tako da nastave!

Bitna napomena je da se aplikacije i usluge svakodnevno ažuriraju, pa mi je tako skrenuta pažnja da se na pristupačnosti iznad pomenutog Move servisa već radi. I sam primećujem određena poboljšanja, i nadam se da će ovo ići u željenom pravcu. Usluge spomenute iznad su samo aktuelni primeri koji se mogu poboljšati, ali i pogoršati nakon ovog članka.

Želim da poboljšam pristupačnost, šta da uradim?

Pre svega, zahvaljujem se na trudu svakoga ko želi vreme da posveti pristupačnosti. Najbitnije od svega je testiranje koje uključuje korisnike. Jedan čuveni slogan glasi:

Ništa o nama bez nas.

Ili izvorno:

Nothing about us without us.

Niko ne može proceniti rad neke aplikacije sa čitačem ekrana kao slepa osoba. Ako se držimo dugmeta za reprodukciju, osoba koja vidi će možda u nekom trenutku pomisliti, da li je dovoljno da napišem samo reprodukcija? Možda treba da napišem „dugme koje reprodukuje sadržaj“?
Ako biste to uradili, slepa osoba bi čula sledeće:

Dugme dugme koje reprodukuje sadržaj.

Prvo „dugme“ dolazi od sistema. Ako programer već označi neki element kao dugme tako što će mu dati odgovarajuće svojstvo, čitač ekrana već zna da je to dugme i nema potrebe da se to ručno dopisuje. Pored toga, čitači ekrana korisnicima pružaju mogućnosti da odaberu šta će se tačno izgovoriti i kada, pa tako napredniji korisnici često i isključuju izgovor vrste elementa koji im nakon određenog vremena postaje suvišan. Dodavanjem ove informacije, sprečili ste takvo prilagođavanje i na neki način samovoljno odlučili šta je korisniku potrebno, a šta nije.
Drugi deo informacije je suvišan i samo bespotrebno troši vreme osobi koja koristi vašu aplikaciju. To možda deluje kao dobra ideja prvi put, ali ako biste tu rečenicu čuli 30 puta u istoj aplikaciji, počela bi da vas nervira.
Nije čak ni samo stvar uštede vremena, zamislite da tu nije samo dugme za reprodukciju, nego i za premotavanje napred i nazad, za prelazak na prethodnu i sledeću pesmu, i možda još jedno za otvaranje menija. Pa bismo sa ovom idejom čuli nešto poput:

  • Dugme koje prelazi na prethodnu pesmu,
  • Dugme koje prelazi na narednu pesmu,
  • Dugme koje premotava napred,
  • Dugme koje me užasno nervira zato što stalno govori dugme koje pre nego što mi da neku korisnu informaciju…

Da vi to ne znate je sasvim normalno, zato je tu slepa osoba koja će dati povratnu informaciju i reći da je nešto suvišno ili nije.

Ono što me najviše nervira i donekle demotiviše da prijavljujem greške u pristupačnosti je problem kako doći do razvojnog tima neke aplikacije? Najviše mrzim kad prijavim neku grešku, i onda dobijem sledeći odgovor: „Hvala vam na vašoj prijavi, biće prosleđena nadležnom timu“. To je, dragi moji, ljubazan način da vam neko kaže: „možda ćemo nešto da uradimo po tom pitanju nekad, ali verovatno nećemo“.
Ovo nikako nije problem na koji nailazim samo kod domaćih provajdera. Javlja se i kod stranih kompanija, što su veće, to je gore po nas, pošto je mnogo teže doći do osobe koja može da reši problem. Najlakše je kada je aplikacija projekat jednog nezavisnog programera, ili manjeg tima ljudi, obično su voljni ne samo da poprave pristupačnost svoje aplikacije, već i da uvaže sve povratne informacije koje dobiju tokom testiranja.

Ovo je problem koji se može rešiti tako što bi svaka veća firma imala manji tim nezavisnih testera pristupačnosti. To bi bile slepe osobe koje su napredniji korisnici, i koji će čim primete neku grešku istu odmah prijaviti, a ona neće biti prosleđena marketing ili PR timu koji ništa po tom pitanju ne može da uradi, već će ovakav tim testera biti u direktnoj komunikaciji sa programerima. Uveren sam da su svi negativni primeri iznad delo programera koji bi bili više nego voljni da iste isprave, samo im treba dati mogućnosti za to.

Pored korisničkog testiranja, tu su i resursi koje nude proizvođači operativnih sistema. Na sreću, danas je pristupačnost mnogo zastupljenija nego ranije, pa tako na svakom popularnom sistemu imamo neki čitač ekrana, koji je ili u potpunosti dovoljan za slepu osobu (TalkBack na Androidu ili VoiceOver na iOS-u), ili pruža dovoljno da slepa osoba kasnije instalira neki funkcionalniji (Narrator na Windowsu kako bi se kasnije instalirali mnogo popularniji Jaws i NVDA).
Velike kompanije pružaju resurse programerima o tome šta treba i ne treba raditi kako bi osigurale pristupačnost svoje aplikacije. Tako na primer imamo Apple accessibility stranicu za programere, ili istu stranicu koju pruža Google.

Kada je reč o Webu, najpoznatije su WCAG smernice (Web content accessibility guidelines – smernice za pristupačnost Web sadržaja). Uz malo truda, usluge i aplikacije mogu biti podjednako jednostavne i pristupačne svima, bez barijera!

Zaključak

Kroz nekoliko praktičnih primera, pokušao sam da ukratko ilustrujem najčešće probleme u pristupačnosti aplikacija i usluga. Međutim, pristupačnost je jako kompleksna tema, i nemoguće je jednim tekstom pokriti sve situacije. Zbog toga je ključ u komunikaciji sa vašim korisnicima, oni će vam najbolje objasniti kako nešto treba ili ne treba da funkcioniše. Neko ko svakodnevno koristi čitač ekrana svakako najbolje zna šta je intuitivno, a šta nikako nije.

U narednom tekstu posvetiću pažnju literaturi, i navesti izazove sa kojima se tu susrećemo. Do narednog čitanja, srdačan pozdrav, i ostanite uz Blindography!

Obrazovanje ne podrazumeva samo ono što pročitamo iz udžbenika, čujemo na časovima ili predavanjima, naučimo i pripremimo za ispit. Ili barem ne bi trebalo da se svede na to.
Nema boljeg načina za učenje od putovanja, pogotovo ako je vezano za ono što studiramo. To je posebno važan momenat za nekoga ko, kao ja, studira jezik, književnost i kulturu. U mom slučaju, to su španski i katalonski jezik i razni aspekti vezani za njih.

April 2023. Uporedo sa pripremom učešća u obeležavanju zaštitnika Katalonije, Svetog Đorđa (na katalonskom: Sant Jordi), prijavljujem se za učešće na letnjoj školi katalonskog jezika i kulture i gotovo dvonedeljni put na Majorku. Nada, naravno, postoji, ali prevelikih očekivanja nema, ipak se na isti konkurs prijavljuju ljudi iz celog sveta koji trenutno slušaju katalonski na studijama ili su ga nekada slušali. Od svih prijavljenih, za učešće na letnjoj školi bira se tridesetoro. Ko bi se nadao da će izabrati baš mene, zar ne?
Dok čekam spisak za letnju školu, polažem ispite za sertifikate nivoa B1 i B2 i gotovo sam sigurna da sam položila oba – katalonski jezik mi je nekako sve bliži i draži, sve više uživam kada ga čitam, slušam, govorim i pišem.
Popodne, 16. maj 2023. Nakon predavanja na fakultetu, sedam za kompjuter. Otvaram listu odabranih za učešće na letnjoj školi. I dalje se ne nadam previše, ali ipak postoji ona nervoza i iščekivanje. Kuckanje prstima po stolu, odlaganje… Konačno počinjem da čitam spisak imena i… Magija! Idem na Majorku!

Da li do sada pomenuti događaji deluju posebno interesantno ili kao neki ogroman uspeh? Verovatno ne.
A ako spomenem da sam potpuno slepa i da je odlazak na tu letnju školu bio prvi put da putujem avionom i prvi put da negde putujem potpuno sama? Možda će sada priča o pripremi i samom putovanju biti nešto zanimljivija. ☺

Dakle, izabrana sam da provedem dve nedelje na najvećem od Balearskih ostrva, gde ću zajedno sa još 29 osoba naučiti više o kulturi ovih ostrva, njihovoj istoriji i specifičnosti katalonskog jezika koji se na njima govori. Kako se uopšte priprema za takvu avanturu?

Komunikacija sa organizatorom

Pre svega, prilikom prijave nisam napomenula da imam problem sa vidom. Čim sam videla da sam izabrana – i malo došla sebi od sreće i neverice – javila sam se organizatorima letnje škole i objasnila način na koji inače slušam predavanja, učestvujem u grupnim zadacima i da se krećem pomoću belog štapa. Nakon još nekoliko pitanja i pojašnjenja, bez ikakvih problema su mi poželeli dobrodošlicu, rekli da jedva čekaju moj dolazak i da mi žele da uživam i naučim mnogo toga novog.

Šta?! To je to? Nema iščuđavanja, nema „uh, kako ćemo”, nema postavljanja prepreka i traženja izgovora? Jednostavno su mi indirektno poručili: „mi ti pružamo priliku, a na tebi je kako ćeš da je iskoristiš, baš kao i na svim drugim učesnicima”. Kakav šok! Kad sada malo bolje razmislim, možda je upravo to bio prvi trenutak i razlog da počnem da se zaljubljujem u Kataloniju.

Priprema za putovanje

Imala sam više nego dovoljno vremena, jer je letnja škola bila tek u septembru, tako da sam mogla da iskoristim leto da isplaniram i pripremim sve što mi je potrebno.

Prvo je trebalo položiti sve ispite na vreme i imati slobodan septembar. Mislim da nikad lakše nisam učila nego za ispitne rokove u junu i julu tog leta, jer sam imala jaku motivaciju.

Pošto sam se, spletom raznih okolnosti i slučajnosti, već neko vreme preko Interneta družila sa par ljudi iz Barselone i okoline, odlučila sam da posle letnje škole sa Majorke odem i u Grad grofova, Mediteransku lepoticu, prestonicu Katalonije – Barselonu. Sa jednom ženom iz grupe ljudi sa kojima sam bila u kontaktu dogovorila sam se da budem kod nje, na čemu verovatno nikad neću moći dovoljno da joj zahvalim.
Naravno da je važna stavka pri određivanju trajanja mog boravka u Kataloniji bio budžet (ipak sam student), ali je činjenica da ne moram da plaćam smeštaj prilično olakšavala stvari. Zato sam na već pomenute dve nedelje na Majorki dodala deset dana u Barseloni, kako bih mogla da budem tamo i za vreme najvećeg gradskog festivala.

Putovanje avionom

Sledila je kupovina karata.
Ovde je počela avantura, jer sam o putovanju avionom, a posebno o samostalnom putovanju slepih, znala prilično malo. Naravno, sve se to može istražiti, pa sam se bacila na posao.

Za početak, zanimalo me je kakve su opcije za dobijanje asistencije na aerodromu. Bilo mi je jasno da je čak i na relativno malim aerodromima potpuno slepoj osobi prilično nezgodno da bez pratnje dođe do aviona, pa sam krenula od toga. Kakvo je olakšanje bilo shvatiti da takoreći sve aviokompanije imaju ovu mogućnost već pri kupovini karte. Kod nekih je lakše, kod nekih nešto komplikovanije dodati je, ali to je već druga i duga priča o kojoj može ceo zaseban tekst da se napiše. Uglavnom, moguće je, evo ukratko kako asistencija funkcioniše.

Dovoljno je na vreme dodati zahtev za asistenciju i aerodromsko osoblje prati slepe i slabovide, ljude u invalidskim kolicima ili sa poteškoćama u kretanju, sa povredama, starije osobe i još nekoliko različitih kategorija ljudi od šaltera za čekiranje, kroz pasošku kontrolu i kontrolu prtljaga, sve do aviona. Ovo „na vreme” najčešće je do 48 sati pre leta, ali je važno na sajtu kompanije proveriti koliko tačno ranije treba dodati asistenciju ako nije bila dostupna pri samoj kupovini karte i kako to uraditi.
U samom avionu, neko od kabinskog osoblja, tj. stjuart ili stjuardesa, doprati putnika do sedišta, objasni i pokaže detalje vezane za sigurnost (npr. vezivanje i otvaranje pojasa, gde je najbliži izlaz za slučaj evakuacije, itd.) i gde je dugme kojim putnik može da pozove osoblje i naruči nešto da pojede, popije, zamoli da ga otprate do ulaza u toalet. Naravno, ako se ne leti domaćom aviokompanijom, potrebno je znati nešto engleskog jezika da bi moglo da se komunicira. Neki detalji su različiti u zavisnosti od kompanije kojom se leti, ali osnova je u suštini ista.
Iskreno, najviše volim da sedim pored prozora, pošto obožavam da slikam i snimam. To jeste nezgodno ako ne znam u kom pravcu je grad ili da li je avion iznad ili ispod oblaka, ali zato su tu komšije putnici. Ne biste verovali koliko zanimljiv razgovor može da započne sa „Izvinite, sa koje je strane grad?” i blagim iznenađenjem osobe koja sedi pored Vas. O da, čak i potpuno slepi ljudi mogu, sa manje ili više uspeha, da koriste kameru. Neke od najboljih fotografija koje sam ja slikala su baš iz aviona. Eto još jedne teme o kojoj će biti više reči u nekom narednom tekstu. ☺️

Pufnasti oblaci obasjani izlazećim suncem – slikano iz aviona (autor: Danijela Popović)
Pogled kroz prozor aviona na prizor koji oduzima dah. Krilo aviona se graciozno proteže ulevo, dok ispod njega beskrajni jorgan od pufnastih oblaka izgleda kao more koje mirno spava. Zraci sunca obojili su i oblake svojim toplim svetlom. Nebo iznad oblaka je nežno plavo, prošarano manjim, tankim, svilenkastim oblacima, stvarajući osećaj slobode i lakoće. Prema horizontu prelazi u tople, zlatno-narandžaste nijanse izlaska sunca.

Kada se sleti, aerodromsko osoblje na destinaciji pomaže oko izlaska iz aviona, procedure za ulazak u zemlju, preuzimanja prtljaga, pa sve do taksija ili najbliže stanice gradskog prevoza. Odatle je dalje na putniku. Prava zabava počinje!

Majorka, ili kako zavoleti jedno ostrvo

Satelitski snimak Majorke
Satelitska fotografija ostrva Majorka snimljena iz svemira. Prikazuje ostrvo u celini, smešteno usred dubokog plavog Sredozemnog mora koje ga uokviruje kao glatki tamni pojas. Kopno je prikazano u nijansama zelene, smeđe i žućkaste boje, sa jasno uočljivim prelazima između šumovitih planinskih oblasti i suvih ravnica. Severozapadni deo ostrva, gde se uzdiže planinski lanac _Serra de Tramuntana_, tamniji je i hrapavijeg izgleda, sa vidljivim senkama koje nagoveštavaju strme padine i grebene. Nasuprot tome, južni i istočni delovi deluju blaže i ravnije, u svetlijim tonovima koji upućuju na poljoprivredne predele i otvorene prostore. Obala Majorke je nepravilna i raznolika — vijugava linija uvala, rtova i manjih zaliva. Prelaz između kopna i mora vidljiv je u tankom pojasu svetlijeg tirkiznog tona gde se plićak spaja s obalom. Ukupni utisak slike je sklad prirodnih kontrasta: kopno bogato teksturama i bojama uronjeno u mirno, beskrajno more.

Majorka (katalonski i španski: Mallorca) je najveće ostrvo u Španiji. Nalazi se u Sredozemnom moru i deo je arhipelaga Balearska ostrva i istoimene autonomne pokrajine. Palma de Majorka je glavni grad ostrva i cele autonomne pokrajine. Kao i druga balearska ostrva (Ibica, Formentera i Menorka), ostrvo je popularno turističko odredište.
Majorka se prostire na površini od oko 3640 kvadratnih kilometara i ima nešto više od 900000 stanovnika, od kojih više od polovine živi u glavnom gradu. Ostrvo je poznato po raznolikosti pejzaža: od planinskog lanca Serra de Tramuntana na severozapadu, koji je pod zaštitom UNESCO-a, do ravnica i obala prepunih zaliva, peščanih plaža i skrivenih uvala s tirkiznim morem. Klima je tipično mediteranska, sa blagim zimama i toplim, sunčanim letima, što Majorku čini jednom od omiljenih destinacija turista tokom cele godine. Pored prirodnih lepota, ostrvo ima bogatu istoriju i kulturno nasleđe – od rimskih i arapskih tragova do gotičke katedrale La Seu i živopisnih kamenih sela. Danas Majorka uspešno kombinuje tradicionalni mediteranski šarm sa modernim ritmom života, nudeći podjednako prostor za odmor, avanturu i istraživanje.

Katedrala La Seu u Palmi (sedište biskupije)
Katedrala _La Seu_ u Palmi prikazana sa spoljašnje strane – impozantna gotička građevina koja se uzdiže uz obalu. Fasada je visoka i monumentalna, sa brojnim vertikalnim elementima: vitki stubovi i šiljci koji se penju ka nebu, dajući silueti građevine na dramatičnosti. U centru se izdvaja ogromni rozeta-prozor (okrugli vitraž), sa složenim uzorkom, snopovima svetlosti i živim bojama, koji deluje kao oko svetlosti. Zidovi su kameni, toplih tonova – nijanse svetlo bež-žute do kamen-sive – sa jasno urezanim linijama i ukrasnim ornamentima, prozorima i balkonskim otvorima. U prvom planu, ispred katedrale, vidi se niski zid (poluvisoka terasa ili platforma), a ispod nje voda koja dodaje mir i kontrast kamenoj strukturi. Nebo iznad je vedro, svetlo plavo, bez oblaka, što omogućava da se katedrala jasno razlikuje siluetom i bojama od pozadine. Ukupan utisak je velelepno, dostojanstveno zdanje – kombinacija veličine, detalja i svetlosti koja naglašava gotički karakter i umetničku vrednost građevine.

Ja bih rekla da je Majorka mnogo, mnogo više od toga. Ne mogu da zamislim bolje mesto za upoznavanje jedne kulture i svih izazova sa kojima se ona susreće.
Kada sam tog 2. septembra 2023. stigla u Palmu, nisam ni slutila koliko ću za manje od dve nedelje naučiti, koliko ću divnih ljudi upoznati i kako ću se beznadežno zaljubiti u sve ono što otkrijem.

Kao svaki putnik-početnik, ponela sam previše stvari, pa sam odlučila da od aerodroma do hotela odem taksijem. Ljubazan i pričljiv vozač, dobra muzika i par korisnih saveta učinili su da dobrodošlica bude i više nego prijatna.
Iznenađenje u samom hotelu je bilo još veće. Od recepcionera do pomoćnog osoblja, svi su bili ljubazni, nudili pomoć (nisu je nametali), iskreno se zanimali za to otkud moje interesovanje za katalonski jezik.
Ujutru mi je stigla cimerka, Škotlanđanka. I opet isto – normalna, opuštena komunikacija, zdrava radoznalost, bez ikakvog otklona ili čuđenja. Nije me pitala ni kako se oblačim, ni da li mogu sama da obujem patike, ni kako ću da jedem kad siđemo na doručak. Jednostavno mi je ponudila da siđemo zajedno, ako mi tako odgovara. I tako smo funkcionisale sve vreme dok je trajala letnja škola, oko svih detalja smo se dogovarale bez problema.
Sledi prvo okupljanje cele grupe. Početno predstavljanje, upoznavanje, dobijamo osnovna uputstva i smernice, savete i preporuke za zanimljiva mesta u gradu i na ostrvu. Sledećeg dana počinje radni deo – prepodne časovi jezika i kulture, popodne vođeni obilasci i razne aktivnosti. Bilo je svega za te dve nedelje – od rada i smeha u učionici do čitanja poezije najistaknutijih balearskih autora na plaži i slobodnog vremena za druženje i kupanje posle toga. Na jedno predavanje je došla i ekipa najveće televizije Balearskih ostrva, intervjuisala nekoliko učesnika i, gle čuda, među njima sam bila i ja i sve je proteklo čak i lakše nego što sam očekivala s obzirom na to da sam nepopravljivi tremaroš. A uveče, naravno, otkrivanje noćnog života i još druženja, šetnje, mnogo priče i đuskanja.

Zašto sve ovo pominjem? Zato što se ni u jednoj situaciji nisam osetila zapostavljeno ili znatno drugačije,. Bila sam samo jedna od učesnika, deo grupe. Da, jesu na nekim aktivnostima morali da mi opišu slike ili kratke videozapise koje smo gledali, jesu u nekim vođenim obilascima supervizor i sami vodiči morali da mi posvete malo više pažnje i opišu ono što nije moglo da se dodirne (slike, dizajn raznih arhitektonskih elemenata, itd.), ali sve je to išlo nekako prirodno, neusiljeno, uvek uz konsultaciju sa mnom oko toga koji mi način opisivanja najviše odgovara.
Šta me je toliko oduševilo? Upravo ta neusiljenost, neka osnovna kultura komunikacije. Toga, na moju veliku žalost, u našem kraju nema baš u izobilju (čast izuzecima). Ovde je mnogo češće da te ljudi guraju u prevoz iako ti nisu odgovorili koja je to linija, da te vuku za rukav, postavljaju suvišna pitanja. Nas je na toj letnjoj školi bilo tridesetoro, došli su ljudi iz raznih delova sveta – iz Brazila, Meksika, Engleske, Španije, Nemačke, Rusije… – i bila je to prilično šarena grupa (od poliglote koji je sa 23 godine već bio oženjen i imao uspešnu prevodilačku agenciju, preko nekolicine njih koji tek što su upisali fakultet, sve do Kanađanina koji je osim katalonskog govorio samo francuski…). Svi su imali ako ne prijateljski, onda barem normalan stav prema meni. Prilično je tužno što sam morala da pređem dve hiljade kilometara da bih bila samo Danijela, a ne ona slepa devojka koja zna jezike i nije loša sa računarima.

Još jedan let

Veče, 15. septembar 2023. godine. Avion koji čekam kasni zbog nevremena. Prilično umorna i puna emocija od prethodnih dana, sedim na aerodromu i nadam se da neće otkazati let, jer bi mi to bilo problematično – morala bih da tražim drugi let, verovatno platim kartu višestruko više od prethodne, izgubim mnogo vremena, pomeram planove, itd. Svakako, postoji mogućnost da se traži nadoknada štete u slučaju kašnjenja i otkazivanja leta, ali u tom trenutku ja ne znam previše o tome (saznala sam kasnije, na teži način 😰).
Srećom, avion stiže i oko ponoći polećemo za Barselonu. Posle prilično turbulentnih sat vremena leta, stižemo u prestonicu Katalonije i po prvi put dotičem tlo na kojem se danas osećam baš kao kod kuće.

Na aerodromu, ponovo čekanje. Bilo je troje putnika kojima je potrebna asistencija. Osim mene, na istom letu sa Majorke je bio i stariji bračni par, oboje sa poteškoćama u kretanju.
Veoma mi je važno da spomenem ovu situaciju, jer su mnogi ljudi navikli da traže prioritet čak i kada to nema previše smisla, a nije ni pristojno. Ne mislim da sam ja, tri puta mlađa i sama, imala bilo kakvu prednost. Štaviše, upravo suprotno. Pošto je bilo kasno, za asistenciju je bila dostupna samo jedna zaposlena, tako da sam i nju i pomenuti bračni par zamolila da ostanem i sačekam. Iskrena zahvalnost tih verovatno umornih ljudi bila je i više nego dovoljna „nagrada” za taj moj znak poštovanja.

Devojka iz aerodromske službe se posle nekog vremena vratila, otpratila me da preuzmem prtljag i zatim do taksija. Imala sam veliku želju da sa aerodroma u Barseloni krenem metroom, ali bilo je dva ujutru i to nije bilo izvodljivo. Mislim da je važno prilagođavati se situaciji i imati alternativu kad god je to moguće, tako da promena na koju ne možete da utičete (npr. kašnjenje leta i izmenjeno vreme dolaska) ne budu nikakav ozbiljan problem.
Oko pola tri sam stigla do zgrade u kojoj živi moja sada već prijateljica, a koju sam tada prvi put uživo srela. Žena me je, onako umornu i slomljenu od puta i preživljenog emotivnog rolerkostera, ponudila čajem i sendvičima – kupivši me za sva vremena. Usledio je odmor, a zatim deset dana otkrivanja i uživanja.

Barselona

Ah, taj grad…
Slepi i slabovidi ljudi koji u njemu žive kažu da nije savršeno pristupačan. Verovatno je to istina, ali je sve toliko bolje organizovano da je razlika u odnosu na Beograd, jedini grad sa kojim mogu da napravim neko relevantno poređenje, zaista ogromna.

Od prvog dana boravka u Barseloni počela sam da primećujem sitnice koje, iako možda deluju nevažno, olakšavaju svakodnevicu. Možete li da zamislite da kod nas (u bilo kojoj zemlji) slepa osoba uđe u radnju i prodavci moraju da priđu i pomognu? Ili da u prosečnom lokalnom baru konobar sam priđe i ponudi da pročita jelovnik i kartu pića? Ili da se svaka stanica najavi u svakom metrou, vozu, svim gradskim autobusima… i da na stajalištu, dok čeka autobus, slepa ili slabovida osoba može jednostavno da pritisne taster na malom daljinskom upravljaču i čuje kada će koja linija stići? Taj isti daljinski upravljač služi i za aktiviranje zvučnih semafora, koji imaju različite tonove i tako npr. olakšavaju određivanje položaja svakog semafora na većim raskrsnicama.

Usledilo je mnogo aktivnosti i upoznavanja uživo sa ljudima sa kojima sam se pre toga samo dopisivala i čula preko Interneta. Iskoristili smo nedelju da otputujemo vozom do gradića iz kog je jedan od njih, odemo na lokalni vašar (bio je dan zaštitnika tog gradića), usput se prošetamo po jednom od većih gradova unutrašnjosti Katalonije… Nas petoro, svi potpuno slepi, od nas samo jedan zna putanju kojom treba da idemo. Dva psa vodiča, tri bela štapa, dve fenomenalne šetnje u dva različita grada, uživanje u atrakcijama na proslavi. Sve to bez ikakve tenzije niti bilo kog negativnog događaja ili komentara, potpuno opušteno, uz puno smeha i razgovora. Pravo uživanje!
Jedno popodne i veče smo izdvojili i otišli u bioskop. U Španiji postoji sjajan sistem koji omogućava slepim i slabovidim ljudima da potpuno uživaju u filmu u bioskopu. U aplikaciji na mobilnom telefonu se preuzme audiodeskripcija filma koji ćete gledati i, kada film počne, pokrenete je i aplikacija uskladi opis sa filmom. Dovoljna je jedna slušalica u uvetu, opis se čuje samo onda kada je to potrebno, a film slušate kao i svi ostali. Brzo, jednostavno i savršeno!
Naravno, to mi nije bilo dovoljno. Čim sam čula da na sličan način mogu da se gledaju i predstave, morala sam da vidim kako to izgleda. Ima razlike, jer ne funkcioniše preko aplikacije već preko uređaja koji pozorište pozajmljuje korisniku i u koji mogu da se ubace slušalice i tako se uživa u predstavi uz snimljeni opis – opisano je šta glumci rade na sceni i sve važne promene u scenografiji i osvetljenju.
Kao šlag na tortu što se tiče kulturno-zabavnih aktivnosti, nekoliko nas otišlo je na koncert u okviru ranije pomenutog gradskog festivala. Tu nije bilo prilagođavanja vezanih za sadržaj, naravno, ali jeste bilo pomoći osoblja iz obezbeđenja da dođemo do što boljeg mesta. Skakanje uz odličnu muziku, druženje, smeh… I opet, sve bez ikakvih problema i tenzija.

Uz sve pomenuto, bilo je u planu da odem i na vožnju tandem bicikla. Postoji udruženje koje spaja ljude koji vide i ljude koji imaju problem sa vidom, a onda se svake nedelje okupljaju i idu na grupne vožnje po različitim predelima. Nažalost, zbog vremenskih (ne)prilika to nije bilo moguće, ali svakako je nešto što jedva čekam da uklopim u raspored prilikom neke od svojih sve češćih poseta Barseloni i čemu se veoma radujem.

I mogla bih još naširoko i nadugačko da pričam o predivnoj Kataloniji, ali biće prilike. ☺️ Za kraj ovog teksta bih pomenula još samo to da, kada postoji velika želja, ništa nije neostvarivo.

Zaključak

Daleko od toga da je Španija idealno rešila sve vezano za pristupačnost, ali je svest o postojanju ljudi sa oštećenjem vida, sluha, problemima u kretanju i drugim sličnim problemima jednostavno mnogo veća. Govoreći iz mog ličnog iskustva, bilo je pravo otkriće videti da ne moram da objašnjavam i dokazujem da odsustvo vida ne znači i odsustvo sposobnosti da normalno razgovaram i funkcionišem.

Dakle, može se samostalno putovati. Avioprevoznici i aerodromi, iako ponekad uz male nesporazume na koje se čovek vremenom navikne, sarađuju i omogućavaju bezbrižno putovanje svima. I naravno, može se i te kako uživati u svemu što nude neki novi grad ili region. Ako se još zna i lokalni jezik, ili u slučaju mog putovanja u Kataloniju oba lokalna jezika, granica nema. (Osim možda finansijskih, ali to je već druga priča.)